הַזָּמִיר – אַל תַּפְרִיעַ (לַמִּלְחָמָה)
בשלהי מלחמת העולם השנייה התפרסם השיר הרוסי הנפלא "הַזָּמִיר" שכתב אלכסיי פאטיאנוב. השיר מתחיל במילים: "הַזָּמִיר, הַזָּמִיר, / אַל תַּפְרִיעַ בַּשִּׁיר / חַיָּלִים בַּחֲזִית אַל תָּעִיר." שיר זה למדתי ואהבתי כשהייתי בתנועת נוער בשנות החמישים (כן, במאה הקודמת...). השיר נחשב לאחד האהובים שבשירים הרוסיים מתקופת מלחמת העולם השנייה ואולי היחיד שיכול להיחשב כ"שיר מחאה" כנגד המלחמה. להלן קישור לתרגום ולביצוע שלו בעברית, מאתר זֶמֶרֶשֶׁת. מומלץ מאוד לקרוא ולהאזין: https://www.zemereshet.co.il/m/song.asp?id=79 גם לנו יש כיום זמיר, הוא הרמטכ"ל, ויש לו מלחמה על הראש, ועוד מלחמה – מצד הראש... בברכה ובאיחולים לשוב כל החטופים לאלתר.
הַזָּמִיר – אַל תַּפְרִיעַ (לַמִּלְחָמָה)
מִלְחָמָה
תָּמִיד שׁוֹחֶקֶת
וְהַמּוּזָה
אָז שׁוֹתֶקֶת.
אִם
בַּחֲזִית רוֹעֵם תּוֹתָח
וְשַׁעַר
גֵּיהִנּוֹם נִפְתַּח –
אִם
חַיָּל מַמָּשׁ "קָרוּעַ",
בָּרְצוּעָה
צָבָא תָּקוּעַ –
"תְּנוּ
לְצַהַ"ל לְנַצֵּחַ"
תַּ'חַמַאס
שָׁם לְפַצֵּחַ.
הַחֲטוּפִים
– רַק סַבְלָנוּת,
הֵן
לוֹחֲמִים פֹּה בִּרְצִינוּת.
עַל
הָרְצוּעָה נָשִׂים עוֹד "פַּס"
וּנְחַסֵּל
אֶת הָחַמַאס.
אֵין
אִישׁ יוֹדֵעַ אֵיךְ לִגְמֹר
וְאֵי
הַדֶּרֶךְ בָּהּ לִבְחֹר.
שאול
י"ג באב התשפ"ה
7 באוגוסט 2025